立命館大学国際平和ミュージアム Kyoto Museum for World Peace, Ritsumeikan University

国際平和ミュージアム声明 Statements

「核兵器禁止条約」批准国の発効条件達成を歓迎する

立命館大学国際平和ミュージアム 館長・吾郷眞一/名誉館長・安斎育郎

 

 核兵器禁止条約の発効は、核軍縮史の画期をなすものである。
 同条約は、核兵器の開発・保有・使用、使用の威嚇に加えて、核兵器使用の「援助、奨励、勧誘」をも禁止している。すなわち、非核保有国が核保有国の核兵器に依存する、いわゆる「核の傘」をも禁止しているものである。
 「核兵器禁止条約は核保有国とその同盟国が加盟していないから実効性がない」という非難は、一面的である。確かに、この条約に参加していない国々が直接条約に拘束されることはないが、核兵器実戦使用の犠牲となった広島・長崎の被爆者たちの悲痛な叫びに共感した世界の市民の声を踏まえ、条約発効に必要な50か国が核兵器の全面禁止を求める条約を批准したという事実は、核兵器による威嚇やその実戦使用への誘惑に対する大きな抑止効果をもつものである。
 すでに国際司法裁判所は、199678日、国家の存亡の危機に際しての核兵器による威嚇や使用については結論を留保したものの、「核兵器の威嚇または使用は武力紛争に適用される国際法の規則に一般的に違反する」との勧告的意見をとりまとめた。核兵器禁止条約は、核兵器による威嚇や使用を違法化しようとする国連加盟諸国の画期的な動きであり、われわれはこれを歓迎し、この条約に背を向けている核保有国とその同盟国が、「核兵器による安全保障政策」を転換することを求める。
 とりわけ、唯一の被爆国である日本の憲法は、紛争の解決、安全の維持、平和の構築において、武力依存の極小化を要求する「平和主義」に立脚しており、アメリカの核兵器に依存して安全保障政策を構築することは日本国憲法の精神とは矛盾するものであり、「核の傘」政策の転換を要請する。日本国憲法の下にある日本の市民は、核兵器禁止条約を準備し、成立させ、発効させる上で発揮された被爆者を含む市民社会のグローバルな努力と、それに呼応して条約を批准したニュージーランド、南アフリカ、メキシコ、オーストリア等の政府との連携・共闘が求められている。 
 立命館大学国際平和ミュージアムは、展示やその関連企画を通じて核兵器使用の非人道的な実相に関する情報をさらに伝えるとともに、「平和のための博物館国際ネットワーク」や、広島平和記念資料館や長崎原爆資料館も加盟する「日本平和博物館会議」、さらには、「平和のための博物館市民ネットワーク」とも共同して、核兵器のない世界の実現のために一層努力することを声明する。

 

 

2020年116日 

 

 

We Welcome the Achievement of the Condition Precedents by the Countries Ratifying the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons

Kyoto Museum for World Peace, Ritsumeikan University
Director: AGO Shin-ichi / Honorary Director: ANZAI Ikuro

November 6, 2020

 

   The Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons coming into force marks a turning point in the history of nuclear disarmament.
   In addition to prohibiting the development, possession, use and threat of use of nuclear weapons, the treaty also prohibits ratifying countries from “assisting, encouraging and inducing” the use of nuclear weapons. In other words, it also prohibits the so-called “nuclear umbrella,” in which non-nuclear weapon states rely on the nuclear weapons of the nuclear powers.
   The criticism that “the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons is ineffective because the nuclear powers and their allies are not joining it” is a one-sided statement. While it is true that countries that have not ratified the treaty are not directly bound by it, the fact that the fifty countries necessary for it to come into effect have ratified the treaty calling for a total ban on nuclear weapons, taking into account the voices of the citizens of the world who sympathized with the heartbreaking cries of the atomic bomb survivors in Hiroshima and Nagasaki who were victims of the actual use of nuclear weapons, has a significant deterrent effect against the threat or temptation to use them in actual warfare.
   While reserving conclusions on the threat or use of nuclear weapons in the event of a crisis of national survival, the International Court of Justice had already issued an Advisory Opinion on July 8, 1996 stating that “the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict." The Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons is a landmark move by UN member states to outlaw the threat or use of nuclear weapons. We welcome the achievement and call for the nuclear powers and their allies who are turning their backs on the treaty to change their nuclear security policies.
   Above all, we call for a change in the “nuclear umbrella” policy. The constitution of Japan, the only country to have been bombed with atomic weapons, is based on “pacifism," which demands the minimization of reliance on military power in resolving conflicts, maintaining security, and building peace. Its spirit is incompatible with the formulation of a security policy that relies on U.S. nuclear weapons. The citizens of Japan under the Japanese Constitution must cooperate and present a united front with the global efforts of civil society that includes the atomic bomb survivors that contributed to preparing, enacting, and bringing into force the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons, and with the governments that have ratified the treaty such as New Zealand, South Africa, Mexico, Austria, etc.
   The Kyoto Museum for World Peace, Ritsumeikan University, while further disseminating information on the inhumane reality of the use of nuclear weapons through exhibitions and related projects, will collaborate with the International Network of Museums for Peace, the Association of Japanese Museums for Peace (of which the Hiroshima Peace Memorial Museum and Nagasaki Atomic Bomb Museum are members), as well as the Japanese Citizens’ Network of Museums for Peace, and here declare that we will work even harder to achieve a nuclear weapon-free world.

 

 

 

pagetop